您当前的位置:fun88 > fun88 >
fun88

医疗出海参考全球医疗器械龙头企业都在做什么

发布日期:2019-09-13 19:04  浏览次数:

  2018 年初至今,投资者的投资态度趋于谨慎观望,但有一个行业除外,备受资本青睐,那就是医疗。以中国为例,2013-2018 年,中国医疗行业融资稳定上涨(见下图)。我译网 Wiitrans 结合毕马威、麦肯锡等世界知名市场分析机构的相关报告,为您解析医疗器械领域发展之道。

  与传统医疗器械制造商的 B2B 模式不同,未来的行业发展还需要拓展 B2C 模式,即直接与消费者产生联系。制造商比以往更加需要有效利用数据以及在产品中增加智能服务元素。

  比如近几年,美敦力(Medtronic)迈出大胆的步伐,巩固其作为全球最大医疗器械企业的地位。企业积极重塑业务和经营模式,持续在全球业务模式上进行根本性的改革。美敦力(Medtronic)与 Fitbit 合作通过手机应用程序持续收集血糖监测器和 Fitbit 活动追踪器的数据,帮助患者管理他们的血糖水平,协助医生优化治疗;它还与 Garmin 可穿戴设备合作,将数据导入到美敦力的远程患者监测移动应用程序中,帮助医生进行治疗。

  尽管目前医疗服务的利润可能不如纯器械制造业高,但如果企业不在产品组合中加入增值服务,则会面临牺牲市场份额、只能在商品市场竞争的风险。

  越来越多医疗器械制造商已经推出一系列服务作为对产品的补充。西门子把医疗业务更名为“Siemens Healthineers”。是西门子集团规模最大也是最盈利的业务之一,利润率达 17.9%(截止至 2019 年第二季度),其高利润率主要得益于其创新服务,包括托管服务、咨询和技术解决方案。

  全球医疗器械市场正在飞速发展,预计在未来 10 年内,美国仍将继续主导该行业,销售额或将超过 3000 亿美元。除此之外,中国和印度正在以二倍于国内市场需求量的速度飞速增长。法国、德国、日本、英国也在不断发展。随着全球人口老龄化等问题进一步严重,各国市场需求将均有不同程度的上涨,医疗器械企业全球化布局势在必行。

  伴随全球化布局而来的,必然有与本土企业的竞争,想要获胜,除了产品和服务之外,本地化也非常重要。

  一方面,本地化质量决定着产品能否获得市场准入。医疗产品关系重大,往往需要接受远高于其他行业标准的审查,需要翻译的资料多且要求高,不允许有任何错译、漏译、歧义等翻译问题,包括但不限于产品说明书、专利申请、产品注册资料和相关法律文件;企业甚至需要接受审查部门及合作企业的实地考察,期间需要行业经验丰富的口译员陪同,来进行讲解和商业谈判。

  另一方面,无论是 B2B 还是 B2C,都需要好的本地化质量做支撑。对于 B2B 来说,客户最在意的是产品质量和产品能否尽快投入使用,从而产出价值。医疗器械企业往往会提供产品说明、培训手册、培训课程、演示视频等服务,这些内容的本地化质量,将直接决定一线员工能否尽快上手操作,以及遇到问题可否得到解决;对于 B2C 来说,产品说明书、App 和使用视频的本地化质量,决定着产品的易用度,影响个人消费者对品牌的观感及黏性。

  所以选择经验丰富的专业本地化服务商,是提升品牌附加值,顺利推行全球化布局的有效策略。我译网 Wiitrans 的医疗项目团队由覆盖 40+ 语种的笔译员、口译员、桌面排版人员、配音师及技术人员组成,可以为您完成审查、产品说明、市场宣传等资料的笔译,陪同/交传/同传口译,以及网站/App/多媒体等内容的本地化,帮助您打开海外医疗器械市场。



相关阅读:fun88